Coi vợ già như chó nằm nhà gác
Direct English translation
Treat an old wife like a watchdog lying at home.
Equivalent English version
Cast aside like an old shoe
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ bạc bẽo, coi thường và hắt hủi người vợ đã gắn bó với mình khi bà về già, hết thời sắc đẹp. Dùng để chê trách thái độ vô tình, phụ nghĩa trong quan hệ vợ chồng.
English explanation
Refers to a heartless husband who looks down on and neglects the wife who has long shared his life once she grows old and loses her youthful beauty. It is used to condemn ingratitude and faithlessness in marriage.